No exact translation found for أمن التشغيل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أمن التشغيل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Questions opérationnelles et de sécurité
    رابعا - المسائل الأمنية والتشغيلية
  • Cette résolution traite de la phase II des projets de mise en conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelle des villes sièges.
    ويتناول هذا القرار المرحلة الثانية من المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.
  • Tous les lieux d'affectation ont maintenant adopté des normes minimales de sécurité opérationnelle correspondant aux pays où ils sont situés et font rapport en conséquence.
    وقد اعتمدت جميع مراكز العمل وتطبق الآن معيارا أدنى للأمن التشغيلي خاص بالبلد.
  • L'équipe doit également établir des normes minimales de sécurité opérationnelles au lieu d'affectation et superviser leur mise en œuvre.
    وفريق إدارة الأمن مسؤول أيضا عن تحديد معايير أمنية تشغيلية دنيا في مركز العمل ورصد تنفيذها.
  • L'un des problèmes communs était l'absence de contrôle de l'application des normes minimales de sécurité opérationnelle.
    ومن المشاكل التي كانت شائعة عدم رصد تنفيذ المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا.
  • Non-application des normes minimales de sécurité opérationnelle. La zone de sécurité de 50 mètres, requise par les normes minimales, n'a pas été établie dans plusieurs missions (MINUK et MONUC).
    عدم الامتثال لمتطلبات المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا: لم يتم في عدة بعثات إنشاء منطقة فاصلة بمساحة 50 مترا وفقا لما تقضي به المعايير الأمنية التشغيلية (بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية).
  • Tu crois qu'on peut rallumer la télé ?
    هل تعتقد أنه من الآمن إعادة تشغيل التلفزيون؟
  • Système de sécurité désactivé, reboot de l'ordinateur central dans 2 minutes...
    تم تعطيل أنظمة الأمن" " إعادة تشغيل الكمبيوتر الرئيسي خلال دقيقتان
  • Le projet de plan énonce les conditions à remplir pour que le Palais des Nations soit conforme aux normes minimales de sécurité opérationnelle dans les villes sièges.
    ويقدم مشروع الخطة معلومات تفصيلية بشأن الاحتياجات الأمنية اللازمة لقصر الأمم ليتمشى مع معايير الأمن التشغيلي الدنيا للمقار.
  • Il est donc essentiel de veiller à ce que le niveau de sécurité au Centre international de Vienne (CIV) soit conforme aux normes minimales de sécurité opérationnelle pour les villes sièges.
    لذلك يتحتم ضمان أن يكون مستوى الأمن في مركز فيينا الدولي ممتثلا للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا الخاصة بالمقار.